CAP 207 PLANT (IMPORTATION AND-法律法规_湾区律师网

CAP 207 PLANT (IMPORTATION AND-法律法规

2022-08-05 00:29:31  浏览:989  来源:网络
【法规名称】 CAP 207 PLANT (IMPORTATION AND PEST CONTROL) ORDINANCE ...
【法规名称】 
【法规编号】 79422  什么是编号?
【正  文】

CAP 207 PLANT (IMPORTATION AND PEST CONTROL) ORDINANCE


  To provide for the control of the importation of plants, plant pests and soil, for the prevention of the spread of plant pests and for matters incidental to and connected therewith.
  
  [1 May 1976] L.N. 98 of 1976
  
  (Originally 6 of 1976)
  
  Cap 207 s 1 Short title
  
  PART I
  
  PRELIMINARY
  
  This Ordinance may be cited as the Plant (Importation and Pest Control) Ordinance.
  
  Cap 207 s 2 Interpretation
  
  In this Ordinance, unless the context otherwise requires-
  
  "authorized officer" (获授权人员) means a public officer authorized by the Director under section 3;
  
  "Director" (署长) means the Director of Agriculture, Fisheries and Conservation; (Amended L.N. 331 of 1999)
  
  "import" (进口), in relation to a plant, plant pest or soil, means to bring, or cause to be brought, into Hong Kong any plant, plant pest or soil by land, air or water or through the post;
  
  "in transit" (过境), in relation to a plant, plant pest or soil, means a plant, plant pest or soil which is brought into Hong Kong solely for the purpose of taking it or causing it to be taken out of Hong Kong;
  
  "phytosanitary certificate" (植物检疫证明书) means a phytosanitary certificate referred to in section 6(2);
  
  "plant" (植物) includes-
  
  (a) timber, trees and shrubs; and
  
  (b) leaves, roots, flowers, fruit, tubers, bulbs, corms, stocks, cuttings, layers, slips, suckers, seeds, and any part of a plant, whether or not intended for growing, planting or propagation or from which further plants may be grown, planted or propagated;"plant import licence" (植物进口证) means a licence referred to in section 6(1);
  
  "plant pest" (植物病虫害) means any bacterium, fungus, virus, mycoplasma, alga or other plant or any invertebrate animal which is capable of being injurious or destructive to plants;
  
  "premises" (处所) includes any vehicle, vessel or aircraft;
  
  "prohibited"(受禁制), in relation to a plant, plant pest or soil, means any plant, plant pest or soil the importation of which is not permitted except in accordance with and subject to the terms and conditions of a plant import licence or a written authorization of the Director;
  
  "quarantine area" (检疫区) means an area declared under section 14 to be a quarantine area;
  
  "soil" (泥土) includes earth, sand, clay and peat.
  
  Cap 207 s 3 Appointment of authorized officers
  
  The Director may authorize in writing any public officer to exercise any of the powers and perform any of the duties conferred or imposed on an authorized officer by this Ordinance.
  
  Cap 207 s 4 Prohibition of importation of certain plant
  
  PART II
  
  CONTROL OF IMPORTATION OF PLANTS
  
  (1) No person shall import any plant specified in the first column of Part I of the First Schedule from any country specified opposite thereto in the second column of that Part, unless-
  
  (a) it is imported subject to the conditions (if any) of a plant import licence issued in respect thereof;
  
  (b) it has been fumigated or disinfected in the country of its origin;
  
  (c) it is accompanied by a valid phytosanitary certificate which certifies that the plant is free from the plant pest specified in relation to such plant in the last part of the second column of the relevant item in Part I of the First Schedule; and
  
  (d) it is imported subject to the condition that every such plant shall be grown in quarantine until the Director is satisfied either that it is free from plant pests or that it is diseased and must be destroyed.(2) No person shall import any plant specified in the first column of Part II of the First Schedule from any country specified opposite thereto in the second column of that Part, unless-
  
  (a) it is imported subject to the conditions (if any) of a plant import licence issued in respect thereof;
  
  (b) it is accompanied by a valid phytosanitary certificate; and
  
  (c) it is imported subject to the conditions specified opposite thereto in the third column of that Part and such conditions relating to quarantine as may be specified by the Director.(3) Subject to section 5, no person shall import any plant other than a plant specified in the First Schedule unless-
  
  (a) it is imported subject to the conditions of a plant import licence issued in respect thereof; and
  
  (b) it is accompanied by a valid phytosanitary certificate.
  
  Cap 207 s 5 Exempted plants
  
  Section 4(3) shall not apply to-
  
  (a) any plant specified in Part I of the Second Schedule; and
  
  (b) any plant specified in Part II of the Second Schedule if it is accompanied by a valid phytosanitary certificate.
  
  Cap 207 s 6 Plant import licences and certificates, etc.
  
  (1) A plant import licence shall be in Form 1 set out in the Third Schedule and may be issued by the Director upon application made to him and subject to such conditions as he thinks fit.
  
  (2) A phytosanitary certificate accompanying any plant to be imported shall not be valid for the purposes of this Ordinance unless it is-
  
  (a) similar in substance to Form 2 set out in the Third Schedule;
  
  (b) completed in English or in Chinese characters, or accompanied by a translation in English or in Chinese characters; and
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 下一页
王博律师

高级合伙人 王博律师

广东华商律师事务所

☎电话:18938896818

知识产权,合同纠纷,经济纠纷,医疗纠纷,房产纠纷,公司风控,企业顾问等

 曾任中南财经政法大学知识产权研究中心研究员、武汉市江汉区司法局副局长、民革江汉区工委副主委等。现任华商律师事务所高级合伙人、香港律师会登记备案律师、香港张嘉伟律师事务所中国法首席顾问,多地仲裁员。兼任:武汉大学研究员、研究生校外导师,西北政法大学客座教授、研究生校外导师,中南财经政法大学知识产权(学院)研究中心研究员,南京理工大学/江苏商标品牌研究中心研究员,暨南大学、深圳大学等高校法学院研究生校外导师,深圳市知识产权专家库专家,佛山市知识产权侵权检验鉴定专家库专家,秦皇岛市知识产权专家库专家等。 擅长:知识产权、婚姻继承、合同纠纷、公司事务等民商事业务争端解决及刑事辩护,尤其擅长各类刑民交叉等疑难复杂案件的诉讼业务,对重大疑难案件的解决方案具有丰富经验。

上一篇:CAP 247 OIL POLLUTION (LAND US-法律法规

下一篇:第139F章 公众卫生(动物及禽鸟)(-法律法规

评论区

共 0 条评论
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~

【最新】

【推荐】

返回顶部