CAP 400K NOISE CONTROL ORDINAN-法律法规_湾区律师网

CAP 400K NOISE CONTROL ORDINAN-法律法规

2022-08-05 00:26:50  浏览:857  来源:网络
【法规名称】 CAP 400K NOISE CONTROL ORDINANCE (EXEMPTION FROM SECTIONS 4, 5 AND 13) (MILLENNIUM CELEBRATIONS) ORDER...
【法规名称】 
【法规编号】 79186  什么是编号?
【正  文】

CAP 400K NOISE CONTROL ORDINANCE (EXEMPTION FROM SECTIONS 4, 5 AND 13) (MILLENNIUM CELEBRATIONS) ORDER 1999

 
  (Cap 400, section 35)
  
  [8 October 1999]
  
  (L.N. 248 of 1999)
  
  Cap 400K s 1 Exemption
  
  (1) During the period from 7 p.m. on 31 December 1999 to 2 a.m. on 1 January 2000, sections 4, 5 and 13 of the Ordinance shall not apply in relation to any noise made in the course of any activity which is a part of an event-
  
  (a) the name of which is specified in column 2 of the Schedule; and
  
  (b) which is held at the place specified in column 3 of that Schedule.(2) Sections 4 and 5 of the Ordinance shall not apply in relation to any noise made in the course of any permitted activity performed-
  
  (a) (i) in the period of 3 minutes beginning on 0000 hours on 1 January 2000; and
  
  (ii) by any person who bona fide believes that he is, by performing the activity, participating in the event named "The City of Light and Sound Programme"; or(b) by any person who-
  
  (i) bona fide believes that he is, by performing the activity, participating in the event named "The City of Light and Sound Programme"; and
  
  (ii) reasonably believes that the activity is performed in the period of 3 minutes beginning on 0000 hours on 1 January 2000.(3) The event named "Millennium Extravaganza" (龙腾灯耀庆千禧) specified in item 1 of the Schedule means the function comprising horse races, concert, official countdown, lantern exhibition, dragon dance, food bazaar, firework display, lucky draw and similar activities organized to celebrate the beginning of the new millennium.
  
  (4) In subsection (2), "permitted activity" (许可活动) means-
  
  (a) the ringing of bells and beating of drums in temples, churches and other religious establishment;
  
  (b) the sounding of horns of vehicles and ferries; and
  
  (c) similar activities.
  
  Cap 400K s 2 Savings
  
  For the avoidance of doubt, this Order shall not affect the operation of any other law in relation to a permitted activity defined in section 1(4).
  
  Cap 400K SCHEDULE
  
  [section 1]
  
  ACTIVITIES TO BE EXEMPTED
  
  Item
  
  Event
  
  Place
  
  1.
  
  Millennium Extravaganza
  
  Happy Valley Racecourse
  
  2.
  
  Municipal Council's Millennium Carnival
  
  Victoria Park
  
  3.
  
  Cheung Chau Millennium Carnival
  
  Cheung Chau Pak Tai Square
  
  4.
  
  Provisional Regional Council New Year Eve Carnival (Kwai Tsing District)
  
  Kwai Chung Sports Ground
  
  5.
  
  Provisional Regional Council New Year Eve Carnival (Sha Tin District)
  
  Shatin Park
  
  6.
  
  Temple Festive Carnival
  
  Che Kung Temple
  
  7.
  
  Millennium Countdown in Tsuen Wan
  
  Sha Tsui Road Playground
  
  8.
  
  Millennium Celebration Party
  
  Centenary Garden, Tsim Sha Tsui East
王博律师

高级合伙人 王博律师

广东华商律师事务所

☎电话:18938896818

知识产权,合同纠纷,经济纠纷,医疗纠纷,房产纠纷,公司风控,企业顾问等

 王博律师,武汉大学法学博士、博士后。曾任中南财经政法大学知识产权研究中心研究员,现任武汉大学知识产权与竞争法研究所研究员,广东华商律师事务所高级合伙人,南京理工大学法学院硕士生校外导师,汕头仲裁委仲裁员,佛山市知识产权侵权检验鉴定专家库专家等。

上一篇:CAP 413B MERCHANT SHIPPING (CO-法律法规

下一篇:CAP 400C NOISE CONTROL (AIR CO-法律法规

评论区

共 0 条评论
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~

【最新】

【推荐】

返回顶部