委托翻译合同(样式三)-合同范本_湾区律师网

委托翻译合同(样式三)-合同范本

2022-06-03 15:01:49  浏览:2103  来源:网络
委托翻译合同(样式三)   委托方:  翻译方:    翻译方接受委托方委托,进行_______资料翻译。经双方同意...

委托翻译合同(样式三)


  委托方:
  翻译方:  
  翻译方接受委托方委托,进行_______资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。
  1. 稿件
  
 文稿名称:
  翻译类型为:英译中/中译英
  翻译费为:
  交稿时间:
  2. 字数计算
  
 无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。
  3. 笔译价格(单位:rmb/千字)  英译中  中译英
  4. 付款方式
  
 接收译稿后____日内支付全部翻译费。
  5. 翻译质量:
  
 翻译方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,翻译方有义务无偿为委托方修改一到两次。力求满足委托方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判。
  6. 原稿修改
  
 如委托方原稿修改,而需翻译方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。
  7. 中止翻译
  
 如委托方在翻译方翻译过程中,要求中止翻译,委托方须根据翻译方的翻译进度,按翻译方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给翻译方。
  8. 交稿方式
  
 翻译方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。
  9. 版权
  
 翻译方对于委托方委托文件内容的版权问题不负责,由委托方负全责。 保密性:翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。
  10. 文本
  
 本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。  
  委托方(签章)
  翻译方(签章)  
  签订日期:
  
王博律师

高级合伙人 王博律师

广东华商律师事务所

☎电话:18938896818

知识产权,合同纠纷,经济纠纷,医疗纠纷,房产纠纷,公司风控,企业顾问等

 曾任中南财经政法大学知识产权研究中心研究员、武汉市江汉区司法局副局长、民革江汉区工委副主委等。现任华商律师事务所高级合伙人、香港律师会登记备案律师、香港张嘉伟律师事务所中国法首席顾问,多地仲裁员。兼任:武汉大学研究员、研究生校外导师,西北政法大学客座教授、研究生校外导师,中南财经政法大学知识产权(学院)研究中心研究员,南京理工大学/江苏商标品牌研究中心研究员,暨南大学、深圳大学等高校法学院研究生校外导师,深圳市知识产权专家库专家,佛山市知识产权侵权检验鉴定专家库专家,秦皇岛市知识产权专家库专家等。 擅长:知识产权、婚姻继承、合同纠纷、公司事务等民商事业务争端解决及刑事辩护,尤其擅长各类刑民交叉等疑难复杂案件的诉讼业务,对重大疑难案件的解决方案具有丰富经验。

评论区

共 0 条评论
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~

【最新】

【推荐】

返回顶部